Prevod od "mozemo da uradimo" do Brazilski PT

Prevodi:

podemos que fazer

Kako koristiti "mozemo da uradimo" u rečenicama:

Ovo su 90-te, mi smo zene, mi smo jake i mozemo da uradimo sta god hocemo.
Somos mulheres, somos fortes, e podemos fazer tudo o que quisermos.
U redu da vidimo sta mozemo da uradimo-
Certo, vamos ver o que você consegue...
Ne, vidi, mozda postoji nesto sto mozemo da uradimo.
Não, talvez haja algo que possamos fazer...
Problem je sto ne mozemo da uradimo transplataciju za tako kratko vreme.
O problema é que não dá para se fazer um transplante de fígado com tão pouco tempo.
"Sta mozemo da uradimo da spasimo Jesse-a?"
"O que faremos para salvar o Jesse?"
Sve sto mozemo da uradimo je da se trudimo da se iskupimo za to.
Tudo que podemos fazer é tentar compensar por elas.
Sok je bomba, i najgora stvar koju mozemo da uradimo je da izgledamo kao da se plasimo.
O suco é uma granada, então o pior que podemos fazer é agir com medo.
Takva je sudbina, i mi tu nista ne mozemo da uradimo.
É o destino, e não há nada que você possa fazer sobre isso.
Dok se svi ne slozimo da je Sten kriv, ima jos nesto sto mozemo da uradimo.
Apesar de concordar que foi culpa de Stan, ainda podemos fazer algo.
Znas, ne znam je I mozemo da uradimo Gordost i predrasuda sledece nedelje, zbog vecere u biblioteci.
Sabe, não sei poderemos fazer o livro na semana que vem por causa do jantar da biblioteca.
Slusaj, mi i dalje mozemo da uradimo ovo.
Espere, espere! Ouça, nós ainda conseguimos fazer isto.
Nista vise ne mozemo da uradimo ovde.
Não há mais o que fazer aqui.
Videcemo sutra sta mozemo da uradimo.
Veremos o que se pode fazer amanhã.
U redu, sve sto mozemo da uradimo je da je pazimo 24/7.
Certo, o que podemos fazer é ficar com ela 24 horas por dia.
pomislila sam da mozemo da uradimo malo vise od prosle veceri.
Pensei que talvez poderíamos fazer um pouco mais do que fizemos a outra noite.
To mozemo da uradimo samo ako smo i sami sanjari i proucavamo godinama kakvi su to snovi.
Só podemos fazer isso sendo sonhadores e pensando por anos como os sonhos devem ser.
Samo kazem da ja vise volim da svoju veru zasnivam na tome sta mozemo da uradimo.
Digo que prefiro depositar minha fé no que podemos fazer.
Nista vise ne mozemo da uradimo.
Não há nada que possamos fazer.
Mi mozemo da uradimo dupli okret od 720 stepeni, ali da uhvatis koplje odpozadi...
Podemos fazer um twisto duplo de 720 graus. mas pra pegar a lança de costas...
Pa ako je tako sudjeno mi tu nista ne mozemo da uradimo. -Ne to je fatalizam, to nisam ja.
Isso não é problema nosso, não podemos fazer nada quanto a isso.
Mozemo sve da ih uradimo u braon boji, ako zelis, ili mozemo da uradimo kombinaciju braon i sive.
Podemos fazê-las todas marrons, se quiser, ou uma combinação de marrom e cinza.
Ali nista ne mozemo da uradimo da umirimo ovu oluju optuzbi koje postoje.
Mas não há nada que possamos fazer para combater este incêndio de alegações que estão lá fora.
Ali to ne znaci da mi ne mozemo da uradimo nista povodom toga.
Mas... Isso não significa que não podemos fazer alguma coisa.
Mislim da vise nista ne mozemo da uradimo, je l' tako?
A essa hora, não há nada que possamos fazer, certo?
Imas li kupatilo gde mozemo da uradimo to?
Tem um banheiro onde possamos fazer isso?
ZASTO JOJ VEC NE POKAZEMO STA MOZEMO DA URADIMO?
Por que não mostramos o que podemos fazer?
PONEKADA, DOK NASA DECA ODRASTAJU, NAJBOLJE STO MI MOZEMO DA URADIMO JESTE DA BUDEMO VERNI I DA VERUJEMO NJEMU DA CE SE ON BRINUTI ZA NJIH.
Às vezes, quando nossos filhos crescem, a melhor coisa que podemos fazer é apenas ser fiel e confiar nele para cuidar deles.
Nekad je to sve što mozemo da uradimo.
Algumas vezes tudo o que podemos fazer é assistir.
Mozemo da uradimo slikanje drugi dan?
Talvez possamos fazer a sessão outro dia?
Samo neka sef posalje pismo, i videcemo sta mozemo da uradimo.
Peça ao seu chefe que envie o pedido por escrito, e veremos o que podemos fazer.
Zar ne postoji nista sto mozemo da uradimo?
Não há nada que possamos fazer?
1.2558610439301s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?